Sprachecke

11.06.2012

Football, Foosball, Soccer

Football, Foosball, Soccer

Es wird langsam Zeit, über Fußball zu sprechen.

Angeblich ist dieser schöne Sport ja auf den Britischen Inseln erfunden worden, wobei sich die Engländer und die Schotten um die Urheberrechte streiten. Eine frühe Erwähnung stammt jedenfalls aus Schottland, leider gleich in negativem Kontext, denn König James I. „forbiddes“ 1424 das Spielen von „fut ball“. Warum er es verbot, wissen wir nicht, aber vermutlich war es zu gewalttätig. Und das damals, als das Wort Hooligan noch nicht...weiterlesen


08.05.2012

Alles in Scherben

Shambles, York

Streitkultur und Sprachkultur sind zweierlei, aber manchmal passen sie ganz gut zusammen. Hickhack im britischen Parlament hat einen neuen Begriff geprägt, der plötzlich in aller Munde ist: „omnishambles“.



Die Stadt York hat eine kleine Gasse namens „The Shambles“. Es ist eine besonders hübsche und saubere Gasse mit alten Häuschen, und deshalb verwundert es, dass sie so heißt – „shambles“ bedeutet „Scherbenhaufen“ oder „hoffnungsloses Durcheinander“. Der Begriff erlebt...weiterlesen


02.04.2012

Die Tücken der englischen Sprache: Liegen und lügen

Lamm

„The lamb lies down on Broadway“ heißt ein alter Song von Genesis. Aber stimmt das überhaupt? Muss das nicht vielleicht heißen „lays down on Broadway“? Und wenn sich das Lamm in der Vergangenheit auf den Broadway gelegt hat:  „lied?“ „layed“? „has lain?“ „has laid“? Wenn Sie es nicht genau wissen, sind Sie in bester Gesellschaft. Auch die Briten benutzen die Wörter „lay“ und „lie“ oft falsch – aber Genesis nicht! Das war ja auch eine hochintellektuelle Band. Im Gegensatz dazu hat Bob...weiterlesen


09.03.2012

Sprachecke: Pseudoenglisch

Es gibt im Deutschen englische Wörter, die sind gar keine – allen voran das Handy, das anderswo „mobile“ oder „cell phone“ heißt. Oder der Showmaster (noch absurder: Showmasterin), auf Englisch „host“. Für Wellness fällt uns gar kein englisches Wort ein, jedenfalls heißen die Wellness-Oasen Großbritanniens „spas“. Auch der Dressman („model“), der vielleicht einen Smoking („tuxedo“) trägt, ist eine deutsche Wortschöpfung. Neulich hat uns jemand erzählt, Mobbing sei in Großbritannien unbekannt,...weiterlesen