Sprachecke

03.12.2015

Kissen-Wissen

Kissen sind gemütlich, weich und im besten Fall auch schön, deshalb haben wir ja die Kissen-Woche ausgerufen. Aber sie sind nicht alle gleich, schon gar nicht im Englischen. Da gibt es zwei sprachliche Tücken, nämlich erstens den Unterschied zwischen „pillow“ und „cushion“ ganz generell. Und zweitens die Aussprache .

Grundsätzlich gilt: Wenn wir nachts unser müdes Haupt auf ein Kissen betten, dann ist das ein „pillow“ und nichts anderes. Deshalb ist „Bettgeflüster“ auch „pillow...weiterlesen


11.11.2015

Cheers, mate!

Cheers

Wer beim Wort „cheers“ an alkoholische Getränke und Trinksprüche denkt, liegt völlig richtig. Wie aber jeder Großbritannienreisende früher oder später merkt, hat dieses Wörtchen auch noch ein bis zwei andere Bedeutungen. Es ist ein salopper Ausdruck für „danke“ und heißt außerdem „tschüss“. Kurz gesagt: Wir begegnen ihm in allen Lebenslagen. Das Ur-Wort all dieser Bedeutungen ist „cheer“, Freude, Beifall oder auch Jubel. „To cheer someone up“ heißt: jemanden aufmuntern, „to cheer someone on“...weiterlesen


16.01.2015

Hinter diesen Mauern…

My Home Is My Castle

„My home is my castle“ ist einer der bekanntesten englischen Sprüche. Was stellen wir uns darunter vor? Dass sich Engländer ihr Zuhause besonders liebevoll und schön einrichten, so fürstlich, wie´s eben geht? Dass sie eine Schwäche für historische Wohnhäuser haben? Dass sie gemäß dem Motto „trautes Heim, Glück allein“ am liebsten in den eigenen vier Wänden sind?

Alle drei Behauptungen treffen zwar auf die englische Gesellschaft zu. Trotzdem hat das Sprichwort einen ganz anderen...weiterlesen


12.01.2015

Fein, feiner, am feinsten: Was bedeutet „posh“?

Pound, Geld, Posh

Wer in Großbritannien essen geht, findet auf so mancher Speisekarte Wörtchen „posh“: posh fish and chips, posh mushrooms…Es heißt „vornehm“ und soll andeuten, dass es sich hier um eine besonders gelungene Zubereitung aus besten Zutaten handelt. So wird der Fisch bei den Chips vielleicht Lachs sein, und im Pilzragout schwimmen Steinpilze statt langweiliger Champignons. Eigentlich bezieht sich „posh“ aber auf Menschen der Variante „gut gekleidet, gut erzogen“. Als Faustregel darf im...weiterlesen


29.12.2014

Twixmas – zwischen den Jahren

twixmas

Eigentlich dauert die Weihnachtszeit (nicht nur) in Großbritannien zwölf Tage und endet am 6. Januar, dem Dreikönigstag. Doch dem Gefühl nach ist das schönste Fest des Jahres am 27. Dezember vorbei. Da räumen dann auch viele Leute schon den Weihnachtsbaum weg. Die Zeit, die wir etwas unpräzise „zwischen den Jahren“ nennen, heißt auf den Britischen Inseln „Twixmas“. Dieser noch recht neue Begriff hat nichts mit Schokoriegeln zu tun, sondern setzt sich zusammen aus Christmas oder Neu-Englisch...weiterlesen


08.12.2014

Fremdwörter auf britische Art

Uber oder Über

Die Briten haben es nicht leicht mit Fremdwörtern. Alles, was griechischen oder lateinischen Ursprungs ist, passt irgendwie nicht zur englischen Aussprache. Geht´s um Wörter deutscher Herkunft, lauern Umlaute wie das „Ü“ in „über“. Wie soll man das denn aussprechen? Muss man sich Kopf und Zunge zerbrechen? Nein, es wird einfach angliziert – alles andere wäre „uber efficient“, übertrieben gründlich. Das Schöne an dieser Einstellung ist nicht nur ihre Einfachheit. Nein, sie ist auch von...weiterlesen


17.11.2014

Lauter Chefsachen

Wenn der Chef kocht...

Wer einen guten Chef (oder eine gute Chefin) hat, kann sich glücklich schätzen. Und wer in Großbritannien einen guten „chef“ erwischt, freut sich ebenfalls. Dasselbe ist das aber nicht. Denn ein „chef“ ist ein Koch, und zwar ein ganz normaler, kein Chefkoch. Verwirrend? Leider ja, und es wird noch komplizierter.

Dass die Leute in der Küche in Großbritannien „chefs“ sind, liegt an den Franzosen. Diese Meister der Kochkunst haben eine Hierarchie am Herde ausgetüftelt, die aus lauter...weiterlesen