Doppelt gemoppelt

sprachecke | von Ariane Stech

Die englische Sprache kennt viele putzige Doppelwörter. Manche reimen sich und manche nicht, viele sind offenbar direkt aus dem Kinderzimmer in die Alltagssprache gewandert oder wortmalerisch oder beides. Die Briten mögen sie mehr als die Amerikaner.

Ein paar Beispiele gefällig? „Higgeldy-piggeldy“ heißt „durcheinander“ oder auch „zusammengeschustert“ (da steckt vermutlich ein Schweinchen im...

Weiterlesen
Apfelgeschichten

sprachecke | von Ariane Stech

„An apple a day keeps the doctor away“: Dieser schöne Spruch stimmt zwar nur zum Teil, denn auch der vitaminreichste Apfel ist kein Allheilmittel. Aber jeden Tag Obst zu essen kann nicht verkehrt sein. Der Apfel ist bei uns, aber auch in Großbritannien wohl die beliebteste Frucht und wird dort am kommenden Wochenende mit dem „Apple Day“ auf Bauernhöfen, Märkten, Gutssitzen der National Trust,...

Weiterlesen

sprachecke | von Ariane Stech

Nicht nur zum Internationalen Freundschaftstag – am 30. Juli – sind sie lebenswichtig: gute Freundinnen und Freunde. Was wäre das Leben ohne sie? Manche Leute haben eine ganze Gefolgschaft, andere nur einen oder eine. Jedenfalls sind Freunde die Leute, die mit uns lachen und weinen, die zu uns stehen und zu denen wir stehen und die wir uns, im Gegensatz zur Verwandtschaft, aussuchen können.

Die...

Weiterlesen

sprachecke | von Ariane Stech

„Spring has sprung“, wird jedes Frühjahr in Großbritannien gejubelt – in Medien, in der Schaufensterdeko und in der Werbung. Der Frühling ist da! Oder man wird aufgefordert: „Spring into spring!“. Das ist ein beliebter Slogan, um Mode, Diäten, Sandalen, Frühlingsgemüse, Smoothies und anderes zu bewerben oder einfach nur gute Laune zu wünschen. Schon immer fragen wir uns, ob der Begriff „spring“...

Weiterlesen
Der Tag der Stimme

sprachecke | von Ariane Stech

„World Voice Day“: Das ist für uns Deutschsprachige doch ein schöner Zungenbrecher zum internationalen Tag der Stimme am 16. April. W und V sind nämlich – noch mehr als das Ti-Äitsch – echte Herausforderungen für viele Nicht- Muttersprachler. Wobei uns das „Dabbel-Ju“, also das W, offenbar weniger Probleme bereitet als das V, obwohl das eigentlich einfacher auszusprechen ist, nämlich wie das...

Weiterlesen
Weg mit dem Kram!

sprachecke | von Ariane Stech

„Clutter“ ist ein besonders schönes englisches Wort (nach rein subjektiver Einschätzung, natürlich!), aber es beschreibt ein weniger schönes Phänomen: das Sich-Anhäufen von überflüssigem Zeug. Wer nicht gerade Minimalist ist, kennt das bestimmt. Kaum dreht man sich um, haben sich wie von Geisterhand schon wieder Papierstapel, Kleiderhaufen, Zettelwirtschaft, Schuhchaos im Flur und Ähnliches...

Weiterlesen

Mehr News