Telefon

Unseren Service erreichen Sie
täglich von 8.00 Uhr bis 20.00 Uhr unter
02225 8808 100

Unser Kundenservice

Die feine englische Art

Die feine englische Art

Unser Katalog

Gern schicken wir Ihnen sofort den aktuellsten Katalog per Post ins Haus. Füllen Sie hierzu einfach unser Bestellformular aus.

Jetzt Katalog bestellen

Unsere Kataloge sind immer ein Lesevergnügen. Es macht einfach Spaß, darin zu blättern und immer wieder Neues, Interessantes und Ungewöhnliches (eben typisch Britisches) zu entdecken!

Im Katalog blättern

BLOG
Die feine englische Art

Sorry, sorry!

Sorry, sorry

Das Wörtchen „sorry“ muss eines der am häufigsten gebrauchten in der englischen Sprache sein, jedenfalls in England. Es passt eigentlich immer. Tritt man jemandem auf den Fuß, sagen beide – Opfer und Täter – „sorry“, oft gleichzeitig. Jeder unbeabsichtigte Rempler wird (auch) vom Angerempelten mit einer Entschuldigung quittiert. Das ist ein Reflex und heißt nicht, dass Engländerinnen und Engländer sich häufiger schuldig fühlen als Angehörige anderer Völker, aber sie haben von klein auf gelernt, dass dieses Wort ein unverzichtbares gesellschaftliches Hilfsmittel ist.

Die englische Anthropologin Kate Fox, die vor ein paar Jahren das Wesen ihrer Landsleute wissenschaftlich untersucht und daraus ein Buch namens „Watching the English“ gemacht hat, versuchte folgendes Experiment: Sie stieß auf belebten Plätzen, in der U-Bahn und im Kaufhaus unauffällig, aber mit voller Absicht gegen andere Passanten. Fazit: 80 Prozent ihrer Opfer entschuldigten sich sogleich dafür, dass sie angerempelt worden waren (wobei Älteren dies etwas häufiger über die Lippen kam als Jüngeren, männliche Teenager, die in Gruppen unterwegs waren, neigten am wenigsten zum „Sorry“-Reflex). Um ihre These, das ständige Sich-Entschuldigen sei typisch englisch, zu untermauern, versuchte es Ms. Fox auch mit Touristen verschiedener Nationalitäten sowie im Ausland. Ergebnis: Obwohl auch hier die Angerempelten überwiegend freundlich reagierten und oft so etwas wie „Vorsicht“ oder „Alles in Ordnung?“ sagten, so entschuldigten sie sich jedoch nicht.

Die Anthropologin hatte übrigens, bevor sie den Versuch richtig starten konnte, ein gewisses Problem zu überwinden: Sie ging los, stieß jemanden an – und entschuldigte sich selbst sofort, was natürlich das Experiment verwässert hätte. Erst nach vielen Anläufen gelang es ihr, diesen Reflex zu unterdrücken und wortlos in andere Menschen hineinzustolpern.

Natürlich ist „sorry“ auch bestens geeignet, um eine Konversation zu beginnen und passt eigentlich vor jeden Satz:

  • Sorry, wieviel Uhr ist es?
  • Sorry, ist der Platz da frei?
  • Sorry, ich würde gern zahlen.

Und so weiter und so fort. Zu guter Letzt ist das Wort auch die übliche Formulierung, wenn man etwas nicht verstanden hat. Wo wir „wie bitte?“ sagen, sagt man in England meist „sorry?“.

Der uralte, aber immer noch schöne Film „Love Story“ enthält einen Satz, der Filmgeschichte machte: Liebe bedeutet, niemals um Verzeihung bitten zu müssen (klingt schön, ist allerdings ziemlicher Quatsch, wie jeder weiß, der je eine längere Beziehung gehabt hat). Kate Fox hat ihn abgewandelt: Englisch sein heißt, immer um Verzeihung bitten zu müssen. Und das ist die Wahrheit, sorry.   

Schreiben Sie uns einen Leserbrief

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Redaktion sich die Entscheidung vorbehält, ob und wann Ihr Leserbrief an dieser Stelle veröffentlicht wird.

Ihre E-Mail Adresse, den Vornamen und Ihren Namen benötigen wir zur Direktkommunikation zu Ihrer Veröffentlichung, etwa um Missbrauch und Fälle von Rechtsverletzungen unterbinden zu können. Ihre Daten werden ausschließlich in Zusammenhang mit dieser Kommentarfunktion genutzt und zu diesem Zweck in elektronischer Form gespeichert. Eine Weitergabe Ihrer Daten oder Teile davon erfolgt ausdrücklich nicht. Die entsprechende Datennutzung akzeptieren Sie mit dem Ausfüllen und Absenden dieses Formulars. Weitere Informationen zum Schutz Ihrer persönlichen Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Bitte füllen Sie das Formular aus (alle Felder müssen ausgefüllt sein).

Leserbriefe (0)

Keine Leserbriefe gefunden!

Neuen Leserbrief schreiben

Mehr aus der Rubrik "Sprachecke"

Fun Facts zur englischen Sprache

Sprachecke | von Julia Stüber

Die englische Sprache besteht nicht nur aus Worten und Grammatik. Sie ist ein Abbild der Geschichte, Kultur und Evolution eines Volkes. Von der…

Weiterlesen
Restaurant-Schild mit der Aufschrift „Croeso“, das im Walisischen soviel wie „Willkommen" bedeutet.

Sprachecke | von Stephan Mark Stirnimann

Als Schweizer werde ich für meine zungenbrecherische Aussprache oft mit großem Erstaunen angesprochen. Mit meiner Reise nach Wales vor ein paar Jahren…

Weiterlesen

Sprachecke | von Judith Heede

Von „their“ zu „there“

Die englische Sprache hat, wie Sie sicherlich wissen, ihre Tücken. Selbst wenn man die Fremdsprache beherrscht, verschreibt…

Weiterlesen
"Welcome to Scotland"-Straßenschild an der Grenze zwischen England und Schottland

Sprachecke | von Judith Heede

Gälisch, Anglo-Irish, Ulster-Scots, Scottish English

Die Unterscheidung der verschiedenen Sprachen und Dialekte der Britischen Inseln gestaltet sich…

Weiterlesen